close

這麼可愛的一首歌卻是要拿來考試的

真是殘念 唉

不過練熟的話 還是可以霹靂啪啦 一下子就過去啦

 

最後還是要窩在宿舍一年了 認命吧 y15

 

 

Le Papillon - Nicolas Errera

Pourquoi les poules pondent des œufs?  為什麼雞會生蛋?

Pour que les œufs fassent des poules.  因為蛋
會變成雞

Pourquoi les amoureux s’embrassent? 
為什麼情侶們要擁抱
?

C’est pour que les pigeons roucoulent. 
為了讓鴿子們咕咕叫

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 
為什麼漂亮的花會凋謝
?

Parce que ça fait partie du charme. 
因為那就是它迷人的地方

Pourquoi le diable et le bon Dieu? 
為什麼會有魔鬼又會有上帝
?

C’est pour faire parler les curieux. 
是為了讓好奇的人有話可說



Pourquoi le feu brûle le bois?  為什麼火會燃燒木頭?

C’est pour bien rechauffer nos cœurs. 
是為了溫暖我們的心


Pourquoi la mer se retire?  
為什麼大海會退潮?

C’est pour qu’on lui dise "Encore." 
是為了讓人們說:『再來吧』


Pourquoi le soleil disparait? 
為什麼太陽會消失?

Pour l’autre partie du decor.
為了裝飾地球的另一邊


Pourquoi le diable et le bon Dieu?
為什麼會有魔鬼又會有上帝
?

C’est pour faire parler les curieux.
是為了讓好奇的人有話可說



Pourquoi le loup mange l’agneau?  為什麼狼要吃小羊
?

Parce qu’il faut bien se nourrir. 
因為牠必需要吃東西

Pourquoi le lievre et la tortue?  為什麼是烏龜和兔子賽跑
?

Parce que rien ne sert de courir.
因為光跑沒有什麼

Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 為什麼天使會有翅膀?

Pour nous faire croire au Père Noël.
為了讓我們相信有聖誕老人

Pourquoi le diable et le bon Dieu?
為什麼會有魔鬼又會有上帝
?

C’est pour faire parler les curieux.
是為了讓好奇的人有話可說



Ça t’a plu, le petit voyage?  你喜歡我們的旅行嗎?

Ah oui, beaucoup! 
喔, 非常喜歡!

Vous avez vu des belles choses? 
我們看到很多漂亮的東西吧
?

J’aurais bien voulu voir des sauterelles. 
可惜我沒能看到蟋蟀

Des sauterelles? Pourquoi des sauterelles? 
蟋蟀? 為什麼是蟋蟀?

Et des libellules.  
還有蜻蜓

A la prochaine fois, d’accord.
也許下一次吧, 好嗎

D’accord.  


Je peux te demander quelque chose? 
我可以問你一些事情嗎
?

Quoi encore? 
又怎麼啦
?

On continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes. 
我們繼續唱歌, 不過這次由你來問


Pas question. 不要


Tu te pleures. 拜託


Non, non, mais non.
不 不 絕不

Allez, c’est le dernier couplet. 
來嘛, 這是最後一段了


Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? 
你是不是有點得寸進尺阿
?



Pourquoi notre cœur fait tic-tac? 
為什麼我們的心會滴答響
?

Parce que la pluit fait flic flac. 
因為雨會發出淅瀝聲

Pourquoi le temps passe si vite?  為什麼時間會過得這麼快
?

Parce que le vent lui rend visite. 
因為風吹著他跑呀

Pourquoi tu me prends par la main? 
為什麼你要我牽著你的手
?

Parce qu’avec toi je suis bien.  
因為和你在一起,我覺得很好

Pourquoi le diable et le bon Dieu?
為什麼會有魔鬼又會有上帝
?

C’est pour faire parler les curieux.  
是為了讓好奇的人有話
可說


 

IMGP0566.JPG

拉拉拉 跟歌一樣可愛的小妹妹 呵呵 (*>∀<)ノ

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    chloey 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()